logo Blog50.com
Blog 50 est un service gratuit offert par Notre Temps

15/07/2010

BELLA MARIPOSA JOLI PAPILLON

Je  vais mieux des mes yeux, mais si quelqu'un d'entre vous qui connais l'espagnol peut traduire mon poeme, je le serais tres reconnaissant, Bises   MARU

     MARIPOSA GENTIL

 

 

Bella mariposa, que vuelas airosa,

 

luciendo tu encanto de seda y marfil,

 

tus giros alegran mis horas de pena,

 

eres como un sueño, hecho realidad.

 

 

Eres transparente, y tus irisados

 

colores, te envuelven, con delicadeza,

 

tu eres lo mas fino, eres el encanto,

 

eres la belleza, la gracilidad.

 

 

Eres, como un sueño bello..... inalcanzable,

 

solo queda polvo, en las rudas manos,

 

cuando tu belleza se quiere atrapar.

 

 

Sigue, pues, volando gentil mariposa

 

y que tu armonía, sutil y graciosa,

 

los que bien te amamos ¡podamos gozar!

 

 

              *  *  *  *  *  *  *  *  *

 

Commentaires

las, je ne connais pas l'espagnol, l'anglais, l'italien, je peux m'y risquer ! avez-vous essayé sur "traductions" le site de "reverso", cela vous donne un matériel brut mais de bonne qualité, à vous de jongler avec les mots qui vous sont donnés.
AMITIES.

Écrit par : loubet caroline | 15/07/2010

Coucou Maru !

Désolée je ne connais pas l'espagnole et je le regrette .
Bonne soirée bizoux Françoise !

Écrit par : françoise la comtoise | 15/07/2010

Bonjour Maru

Très heureux de te revoir faire un tour sur le blog, signe que tes yeux supportent un peu de lumière, j'ai essayé de faire de mon mieux, car je ne suis pas très fort en Espagnol, comparé à d'autres.

J'ai pris beaucoup de plaisir à traduire ton beau poème, signe d'espoir !

Grosses bises

Christian

Oh beau papillon qui vole, enchantant,
aérien éclair de soie et en d’ivoire,
tes voltes réjouissent mes heures de peine,
tu es comme un rêve devenu réalité.



Tu es transparent, et tes couleurs
irisées t'enveloppent délicatement,
tu es le plus gracieux, tu es le charme,
tu es la beauté, la grâce.

Tu es un beau rêve inaccessible,
Et seulement un peu de poudre reste dans mes mains rudes,
quand ta beauté veut être attrapée.

Continue donc de voler, gentil papillon
et que ton harmonie, subtile et gracieuse,
nous qui t’aimons, nous enchante longtemps

Écrit par : Christian | 16/07/2010

Il est tes joli ce poéme et Christian nous en offre la traduction
Ne fatigue pas trop tes yeux et repose toi
Je t'embrasse Brigitte

Écrit par : fleurbleupi | 16/07/2010

Les commentaires sont fermés.

 
Accueil Blog50 | Créez gratuitement votre blog | Avec notretemps.com | Toute l'info retraite | Internet facile | Vos droits | Votre argent | Loisirs | Famille Maison | Cuisine | Jeux | Services | Boutique